|
From:
"Angelika Schneider" <anka.sch(at)gmx.net
To: <Brief-aus-Israel(at)yahoogroups.de
Subject: [Brief-aus-Israel] Aktuelles aus
den besetzten Gebieten
Brief aus Israel
29.11.05
|
Liebe Leute,
da im Moment von New
Profile keine Emails kommen, konzentriere ich mich auf Information
von Gush Shalom (die allerdings nur Links zu wichtigen Informationen
schicken, was wesentlich zeitraubender ist). Sie geben vor allem die
inständige Bitte von den BewohnerInnen von Bil'in weiter, ihren
immer schwieriger werdenen Protest mit Briefen zu unterstützen -
Briefe an die eigenen Politiker -
Bundestagsmitglieder, Außenminister, auch Frau Merkel, sie ist
offenbar in Sachen Außenpolitik sehr emsig -, an die israelische
Botschaft, und natürlich an die israelischen Minister.
Gush Shalom schickt einen Beispieltext in
Englisch, den ich hier weitergebe. Allerdings werden sicherlich auch
deutsche Briefe in Israel registriert. Leider gehen Emails an
israelische Ministerien von meinem Computer aus nur selten durch. Da
ich aber wieder zuhause bin, hab ich die Möglichkeit zu faxen - und
Gush Shalom schreibt "ein Fax ist soviel wie 10 Emails". Ich lege
euch diese Aufgabe sehr ans Herz - es ist schließlich noch
wesentlich leichter und vor allem angenehmer als sich persönlich den
Demos in Bil'in anzuschließen.
Hier der Beispielbrief:
Dear Sir,
The people of Bil'in, as in other villages, have
been trying to change the nature of the struggle that is taking
place between your peoples, moving from violence to the ways of
non-violence. Now I hear that the Israeli army has been sending
provocateurs to participate in the protest demonstrations of the
Bil'in villagers and their supporters, in order to turn these
non-violent protests into violent incidents. In addition, I've
learned that the army has been entering the village at night and
arresting youngsters for participating in demonstrations against the
confiscation of their land. Am I to understand from this that you
prefer violence?!
Furthermore, I have learned that the route of the
Separation Barrier has been planned so that you will be able to
expropriate the land on its west side for the sake of building
settlements (Modi'in Illit). For this purpose you have been using "security"
arguments. All of this is being done in flagrant violation of
international law, as established by the International Court of
Justice in the Hague. Consequently you have been sending your
soldiers to perform land theft. There is no justification for this!
I appeal to you:
*To follow the UN resolutions against setting the
Separation Barrier upon occupied Palestinian territory, *to follow
international law, *to cease the attacks on Bil'in and free the
prisoners, *and to put an immediate end to violent provocation.
/Yours sincerely,
/
------------------------
Adressen:
Prime Minister Ariel Sharon, Fax: -972-2-6513955, e.mail:
pm_eng(at)it.gov.il < mailto:pm_eng(at)it.gov.il>
Minister of Foreign Affairs, Silvan Shalom, fax: 972-2-5303704,
e.mail:
sar(at)mofa.gov.il < mailto:sar(at)mofa.gov.il>
Minister of Defense, Shaul Mofaz, fax: 972-3-6976218, e.mail:
sar(at)mod.gov.il < mailto:sar(at)mod.gov.il>
Minister of Justice, Tzipi Livni, fax: 972-2-6287757, e.mail:
sar(at)justice.gov.il < mailto:sar(at)justice.gov.il>
Minister of Internal Security, Gideon Ezra, fax: 972-2-5811551,
e.mail:
sar(at)mops.gov.il < mailto:sar(at)mops.gov.il>
Ministery of Construction and Housing, fax: 972-2-5847688, e.mail:
sar(at)moch.gov.il < mailto:sar(at)moch.gov.il>
------------------
//
und hier noch einen deutschen Vorschlag:
Sehr geehrte/r
während alle Welt von Mitgefühl erfüllt ist für
die unschuldigen Opfer von Gewalt, so auch mit israelischen Opfer
Palästinensischer Selbstmordattentate, kann die Beharrlichkeit der
BewohnerInnen von Bil’in und anderer palästinensischer Dörfer in
ihrem gewaltfreien Protest gegen den Diebstahl ihres Landes für die
Sicherheitsbarriere nur Bewunderung und Unterstützung hervorrufen.
Umsomehr schockiert es mich zu erfahren, dass die
israelische Armee Provokateure einsetzt, in dem Versuch die
Demonstrationen gewaltsam zu machen und so die gewalttätige Antwort
des Militärs zu rechtfertigen. Zudem bin ich entsetzt zu erfahren,
dass die Armee nachts in die Dörfer eindringt und Jugendliche wegen
ihrer Teilnahme an den gewaltfreien Demonstration gegen die
Enteignung ihres Landes festzunehmen.
Die Route der Sicherheitsbarriere ist geplant
worden um zusätzlich Land zu enteignen für die Ausdehnung der
Siedlung Modi’in Illit. Wenn Israel meint, ein riesiges Bauwerk
würde Sicherheit gegen Terrorangriffe bieten, spricht nichts
dagegen, solange die Barriere auf dem eigenen land gebaut wird. Aber
der Diebstahl palästinensischen Landes zu diesem Zweck verletzt
sowohl israelisches wie auch internationales Recht und kann die
gegenwärtige Unsicherheit Israels nur erhöhen. Solange Gewalt gegen
Palästinenser aufrechterhalten wird, werden Menschen Möglichkeiten
finden, mit Gewalt zu antworten. Und die Zerstörung der
Lebensgrundlagen – bis hin zur Enteignung eines wichtigen
Wasserreservoirs, wie im Dorf Abud – kann nur als Gewalt betrachtet
werden.
Mit den Menschen von Bil’in bitte ich Sie, sich
dafür einzusetzen, dass - Israel den UN Resolutionen gegen den Bau
der Trennungsbarriere auf besetztem palästinensischem Territorium
folge leistet
- Israel sich dem internationalen Recht beugt
- dass die Angriffe gegen Bil’in gestoppt und die Gefangenen
freigelassen werden
- dass der gewaltsamen Provokation sofort ein Ende gesetzt wird.
Mit freundlichen Grüßen,
--------------------
Soweit für heute,
Gruß,
Anka |
http://www.Brief-aus-Israel.de.vu
-- Yahoo! Groups Links <* Besuchen Sie Ihre Group im Web unter:
http://de.groups.yahoo.com/group/Brief-aus-Israel/
<* Um sich von der Group abzumelden, senden Sie eine Mail an: Brief-aus-Israel-unsubscribe(at)yahoogroups.de</a
<* Mit der Nutzung von Yahoo! Groups akzeptieren Sie unsere:
http://de.docs.yahoo.com/info/utos.html
|